“Tiếng Việt từ TK 17: các cách dùng bên kia, hôm kia, hôm kìa, hôm kiết, hôm kiệt, ngày kia, ngày kìa – tương tác giữa thời gian và không gian” (phần 46)

“Tiếng Việt từ TK 17: các cách dùng bên kia, hôm kia, hôm kìa, hôm kiết, hôm kiệt, ngày kia, ngày kìa – tương tác giữa thời gian và không gian” (phần 46)

      Nguyễn Cung Thông[1] Phần này bàn về các cách dùng bên kia, hôm kia, hôm kìa, hôm kiết, hôm kiệt, ngày kia, ngày kìa từ thời LM de Rhodes và các giáo sĩ Tây phương sang Á Đông truyền đạo. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua … Tiếp tục đọc

Sự nghiệp học thuật của Trương Vĩnh Ký qua nhận xét của Nguyễn Văn Tố (tiếp theo)

Sự nghiệp học thuật của Trương Vĩnh Ký qua nhận xét của Nguyễn Văn Tố (tiếp theo)

Trần Thanh Ái 2.3. Về các công trình biên soạn lịch sử Theo liệt kê của Nguyễn Văn Tố, các công trình sử học của Trương Vĩnh Ký gồm có bộ Cours d’histoire annamite à l’usage des écoles de la Basse-Cochinchine [Giáo trình Lịch sử nước An Nam dùng trong trường học ở Nam kỳ … Tiếp tục đọc