Nguyễn Cung Thông[i] Vài thập niên qua trên báo chí và sách vở xuất hiện một số thảo luận về câu niệm[ii] (Nam Mô) A Di Đà Phật hay (Nam Mô) A Mi Đà Phật. Có lẽ khởi đầu từ cuốn “Hương Sen Vạn Đức” của HT Thích Trí Tịnh[iii] (2006), và “Ý Nghĩa Hoằng … Tiếp tục đọc
Filed under Kho tàng văn hóa …
Phạm Xuân Hy (1941 – 2026) : một đời đam mê chuyện liêu trai
Phạm Trọng Chánh Hôm nay ngày 20 tháng 5-2026 tôi tiễn anh buổi lễ tại nhà thờ Saint Hypolyte và đến nghĩa trang Ivry nơi yên nghĩ cuối cùng, nơi đây những hàng cây cao râm mát. Bao nhiêu năm quen biết anh, thường xuyên trao đổi cùng anh, tình bạn tri kỷ văn … Tiếp tục đọc
Tác phẩm Thăng Hoa của Ovide (Bài 4)
Chuyện kể đầu tiên của Pyrame và Thisbé ở Babylone, đôi nam nữ yêu nhau mặc dù sự chống đối của hai bên cha mẹ, vẫn trao đổi nhau qua bức vách ngăn cách hai nhà và hẹn gặp nhau trong đêm nơi lăng mộ vua Ninus và hoàng hậu Sémiramis. Sự lầm lẫn dẫn đến việc Pyrame tự tử, do Pyrame đi đến nơi nhìn thấy tấm khăn đẩm máu bởi hàm răng con sư tử, tưởng rằng Thisbé đã chết Tiếp tục đọc
Tại sao lại nói “Thâm như Tàu”
Minh Nhut Thành ngữ “Thâm như Tàu” lưu hành trong dân gian Việt Nam với hàm ý kép: “thâm” vừa có nghĩa thâm thúy, sâu sắc, nhưng trong ngữ cảnh tâm lý và chính trị xã hội, nó nghiêng về phía nham hiểm, khó lường – kiểu người “nói một đằng làm một nẻo” hay … Tiếp tục đọc
“Tiếng Việt từ TK 17: một số cách dùng như bề tràng, nói khoét, nói hoặc, xác mấy, xa xác …`” (phần 37B)
Nguyễn Cung Thông[i] Phần này bàn về một số cách dùng như bề tràng, bề ngang, nói khoét, nói hoặc, xác mấy, đi xa xác … từ TK 17. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua dạng con chữ La Tinh/Bồ (chữ quốc ngữ), điều này cho ta … Tiếp tục đọc
Vui với chữ nghĩa : Tính phủ định trong Hán ngữ
Kỳ Thanh Các từ Hán Việt: vô無 , không空 , phi非 , bất不 , phủ (bĩ) 否 , vị未 , một 没 , mạc莫 , thiếu少 , khuyết缺 , muội昧 … đều mang ý nghĩa phủ định. ** Trong tiếng Hán Việt, các từ phủ định không chỉ đơn thuần là “không” mà … Tiếp tục đọc
Ngũ Phúc và Tô Đông Pha
Kỳ Thanh Nhân đọc bài “TÔ ĐÔNG PHA – NHỮNG PHƯƠNG TRỜI VIỄN MỘNG của Thầy TUỆ SỸ; gợi lên vài ý tưởng về NGŨ PHÚC. Đánh giá cuộc đời thăng trầm, tài hoa của ngài Tô Thức (Tô Đông Pha) là dẫn chứng sinh động về ngũ phúc mà Tô tiên sinh được … Tiếp tục đọc
Chiết tự chữ Hán (tiếp theo)
Kỳ Thanh Định nghĩa: Chiết tự (折字) là phương pháp phân tách một chữ Hán thành nhiều phần nhỏ (như các bộ thủ hoặc các chữ đơn giản hơn) để giải thích ý nghĩa hoặc để ghi nhớ chữ đó một cách dễ dàng. Về mặt ngữ nghĩa, “Chiết” (折) có nghĩa là bẻ … Tiếp tục đọc
Tác phẩm Thăng Hoa của Ovide (Bài 3)
THĂNG HOA- KIỆT TÁC ĐẾ QUỐC LA MÃ, TÁC PHẨM NỀN MÓNG VĂN HỌC THẾ GIỚI- THI HÀO OVIDE (43 TRƯỚC JC- 17 OU 18 SAU JC) PHẠM TRỌNG CHÁNH Tiến sĩ Khoa Học Giáo Dục, Viện Đại Học Paris Sorbonne Dẫn nhập, chuyển ngữ thơ và chú thích QUYỂN III TÓM LƯỢC: Cadmus, anh … Tiếp tục đọc
Đạo Đức Kinh và ký ức Văn Minh Lương Chử
Tôn-Thất Duy Anh Dẫn nhập Người ta kể rằng, có một ông già cưỡi trâu đi về phía Tây. Ông không mang theo gì, chỉ để lại một cuốn sách mỏng, vài nghìn chữ, rồi biến mất. Hình 2. Họa tiết thần nhân, thần thú (Thao Thiết) trên ngọc khí Lương Chử. Nguồn: Bảo tàng … Tiếp tục đọc