Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát TĨNH THỔ THI CA KHÚC IV. Lên tầng thứ nhất Giải thích của Virgile về đường đi mặt trời nơi bán cầu nam. Bản chất ngọn núi ở Tĩnh Thổ. Gặp Belecque và các người quen. Khi hậu quả việc vui buồn, Lôi cuốn năng lực … Tiếp tục đọc
Tagged with Phạm Trọng Chánh …
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 14
Sau khi đi qua các vòng Địa Ngục từ trung tâm Đất đến bên ngoài, trèo lên các dốc đá cao, bám víu vào các chùm lông trên thân hình to lớn lạnh băng của Lucifer, một thiên thần chống lại quyền lực kẻ sinh ra mình, nên bị rớt xuống Địa Ngục. Rời Địa Ngục, Virgile và Dante có cảm giác sung sướng như lạc vào Thiên Đường. Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 13
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát THI CA KHÚC XXXIII Địa Ngục thứ 9 Vòng ngục thứ hai : Antenova. Kẻ phản bội tổ quốc : Ugolino kể lại cái chết của ông ta và các con cháu. Phản bội chống lại Pise. Vòng ngục thứ ba: Tolomée: Phản bội chống lại … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 12
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXX Địa ngục thứ VIII. Ngục thứ 10. Kẻ trá hình làm người khác ; điên dại và chạy cắn xé các âm hồn : Gianni Schicchi, làm giả chúc thư, Myrrha loạn luân với cha. Kẻ làm giả tiền : bị cơn khát … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 11
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXVII Vòng thứ VIII. Ngục thứ 8 . Guido da Montefeltro. Nước Romagne. Đối thoại với Guido da Montefeltro. Vai trò Giáo Hoàng Boniface VIII. Một con quỷ lý luận. Lửa cháy thẳng và yên bình, Không nói gì nữa … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 10
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXV Tầng Địa ngục thứ VIII. Ngục thữ 7 Những kẻ lừa đảo Vanni Fucci, Sự biến hoá khủngkiếp của hai kẻ cắp. Kẻ cắp sau khi nói xong, Hai tay hình quả vả đưa lên trên trời. “Chúa bắt … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 9
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bá ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXII Vòng thứ 8, túi thứ 5. Bọn buôn lậu trong nhựa nóng. Lũ âm binh quỷ. Ciampolo và bọn khác. Lũ quỷ chơi đùa. Tôi đà từng thấy kỵ quân. Nhổ trại, xung kích, duyệt binh oai hùng. … Tiếp tục đọc
Nguyễn Du qua Hàm Đan đọc bia Liêm Pha
TS Phạm Trọng Chánh Nguyễn Du qua sông Hoàng Hà đến Hàm Đan, Hà Bắc trên đường đi sứ trong khoảng thời gian 21-9 đến 4-10 năm Quý Dậu (1813 ). Hàm Đan xưa là kinh đô nước Triệu thời Xuân Thu Chiến Quốc. Nơi đây có các anh hùng lịch sử Trung Quốc : … Tiếp tục đọc
Nguyễn Du qua cầu Dự Nhượng và qua quê cũ Kinh Kha
TS Phạm Trọng Chánh Trên đường đi sứ, Nguyễn Du đi qua Tấn Dương trong khoảng thời gian 21-9 đến 4-10 năm Quí Dậu (1813) ; nơi đây Nguyễn Du qua cầu Dự Nhượng và viết hai bài thơ : Dự Nhượng kiều chủy thủ hành (bài hành về chiếc gươm ngắn của Dự Nhượng) và … Tiếp tục đọc
Nguyễn Du qua sông Hoài nhớ Văn Thiên Tường
TS Phạm Trọng Chánh Đầu thế kỷ 20, những người Việt Nam đi làm cách mạng thuộc lòng hai câu thơ : Nhân sinh tự cổ thùy vô tử. Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh . (Từ cổ người đời ai chẳng chết, lưu lại lòng son với sử xanh) bài Qua biển Linh … Tiếp tục đọc