Sau khi đi qua các vòng Địa Ngục từ trung tâm Đất đến bên ngoài, trèo lên các dốc đá cao, bám víu vào các chùm lông trên thân hình to lớn lạnh băng của Lucifer, một thiên thần chống lại quyền lực kẻ sinh ra mình, nên bị rớt xuống Địa Ngục. Rời Địa Ngục, Virgile và Dante có cảm giác sung sướng như lạc vào Thiên Đường. Tiếp tục đọc
Tagged with Thần Khúc của Dante Alighieli …
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 13
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát THI CA KHÚC XXXIII Địa Ngục thứ 9 Vòng ngục thứ hai : Antenova. Kẻ phản bội tổ quốc : Ugolino kể lại cái chết của ông ta và các con cháu. Phản bội chống lại Pise. Vòng ngục thứ ba: Tolomée: Phản bội chống lại … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 12
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXX Địa ngục thứ VIII. Ngục thứ 10. Kẻ trá hình làm người khác ; điên dại và chạy cắn xé các âm hồn : Gianni Schicchi, làm giả chúc thư, Myrrha loạn luân với cha. Kẻ làm giả tiền : bị cơn khát … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 11
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXVII Vòng thứ VIII. Ngục thứ 8 . Guido da Montefeltro. Nước Romagne. Đối thoại với Guido da Montefeltro. Vai trò Giáo Hoàng Boniface VIII. Một con quỷ lý luận. Lửa cháy thẳng và yên bình, Không nói gì nữa … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 10
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXV Tầng Địa ngục thứ VIII. Ngục thữ 7 Những kẻ lừa đảo Vanni Fucci, Sự biến hoá khủngkiếp của hai kẻ cắp. Kẻ cắp sau khi nói xong, Hai tay hình quả vả đưa lên trên trời. “Chúa bắt … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 9
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bá ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XXII Vòng thứ 8, túi thứ 5. Bọn buôn lậu trong nhựa nóng. Lũ âm binh quỷ. Ciampolo và bọn khác. Lũ quỷ chơi đùa. Tôi đà từng thấy kỵ quân. Nhổ trại, xung kích, duyệt binh oai hùng. … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 8
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XIX Vòng thứ tám, túi thứ ba. Những kẻ buôn bán thần thánh. Đầu bị lộn ngược trong các hố tròn, bàn chân bị đốt cháy bởi ngọn lửa. Gặp Giáo Hoàng tham lam Nicolas III. Virgile đưa Dante trở lại … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 7
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XVI Tầng thứ bảy, Địa Ngục thứ ba. Những kẻ bạo hành với thiên nhiên. Bàn chuyện với ba âm hồn Firenze. Sự xuống dốc của thành phố. Sợi dây của Dante và đi đến Géryon. Tôi đà đến chỗ … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 6
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC XIII Vòng Địa Ngục thứ bảy, Những người bạo hành với chính mình. Kẻ tự tử, biến thành cây than thở. Kẻ phung phí bị xé nát bởi bầy chó. Rừng những người tự tử. Pier del Vigne. Số phận những … Tiếp tục đọc
Thần Khúc của Dante Alighieli – Bài 5
Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ thơ lục bát ĐỊA NGỤC THI CA KHÚC X Tầng Địa Ngục thứ sáu. Những người dị giáo trong các nấm mồ lửa đỏ. Dante gặp kẻ thù chính trị phe mình, Farinata, Cavalcante thủ lãnh phe Ghiberlini. Gặp cha người bạn thân Guydo. Bây giờ bí … Tiếp tục đọc