Tagged with Trần Quang Nghĩa

Đức Phật- Bài 5

Đức Phật- Bài 5

Karen Armstrong Trần Quang Nghĩa dịch Chương 4 – Pháp :  NHƯNG nỗ lực giảng dạy đầu tiên của Đức Phật đã hoàn toàn thất bại. Trên đường đến Gaya, Ngài bắt gặp một người quen, Upaka, tín đồ Kỳ Na giáo. Người này ngay lập tức nhận thấy sự thay đổi ở bạn mình.  “Trông … Tiếp tục đọc

Đức Phật- Bài 4

Đức Phật- Bài 4

Karen Armstrong Trần Quang Nghĩa dịch Chương 3 – Giác Ngộ  CÁC HUYỀN THOẠI cho biết rằng thời thơ ấu của Cồ-đàm  đã trải qua trong trạng thái chưa tỉnh thức, bị khóa chặt khỏi kiến ​​thức về đau khổ mà chỉ mình nó mới có thể đưa chúng ta đến sự trưởng thành về tâm … Tiếp tục đọc

Đức Phật- Bài 3

Đức Phật- Bài 3

Karen Armstrong Trần Quang Nghĩa dịch  Chương 2 – Cuộc Truy Tìm  MỘT NGÀY Cồ-đàm đã bỏ lại phía sau nước cộng hòa Sakka xa xôi và đến Vương quốc Ma-kiệt-đà, Ngài đã đặt chân đến trung tâm của nền văn minh mới.  Đầu tiên, truyền thuyết Pali cho chúng ta biết, Ngài đã ở lại … Tiếp tục đọc

Đức Phật- Bài 2

Đức Phật- Bài 2

Karen Armstrong Trần Quang Nghĩa dịch  Chương 1 – Xuất Gia  MỘT ĐÊM vào cuối thế kỷ thứ sáu TCN, một chàng trai trẻ tên là Sĩ-đạt-đa Cồ-đàm bước ra khỏi ngôi nhà tiện nghi của mình ở Kapilavatthu (Ca-tỳ-la-vệ) dưới chân dãy Himalaya và cất bước lên đường.  Chúng ta được biết rằng Ngài đã … Tiếp tục đọc

Đức Phật- Bài 1

Đức Phật- Bài 1

Karen Armstrong Trần Quang Nghĩa dịch  DẪN NHẬP MỘT số Phật tử có thể cho rằng việc viết tiểu sử của Tất-Đạt-Đa Cồ Đàm là một việc rất phi Phật giáo.  Theo quan điểm của họ, không nên tôn thờ bất kì thẩm quyền nào, dù cho có uy nghi đến mấy:  Phật tử phải … Tiếp tục đọc

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 16)

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 16)

Rick Fields Trần Quang Nghĩa dịch  CHƯƠNG MƯỜI SÁU : ĐỔI GÁC I Dẫn đầu đám tang mang thi thể của Chogyam Trungpa Rinpoche là tiếng nức nở của cây kèn túi cô độc chơi bài “Tạm biệt Novia Scotia,” và nhịp trống đều đặn, chậm rãi của chiếc trống trầm sâu lắng, theo sau là … Tiếp tục đọc

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 15)

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 15)

Rick Fields Trần Quang Nghĩa dịch CHƯƠNG MƯỜI LĂM:  DÒNG THIỀN KHÁC VÀ TỊNH ĐỘ TÔNG I Trung Quốc Người Trung Quốc thực sự là những người đầu tiên đến nước Mỹ, hoặc theo niên đại của nhóm nhà sư huyền thoại tháp tùng Hui Shan vào thế kỷ 4 hoặc theo niên đại thập … Tiếp tục đọc

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 14)

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 14)

Rick Fields Trần Quang Nghĩa dịch CHƯƠNG MƯỜI BỐN : TRÊN MIỀN ĐẤT NGƯỜI DA ĐỎ I Một ngày vào năm 1967 một sinh viên đã tốt nghiệp Berkeley nhận được một bức thư từ Tarthang Tulku ở Benares, “Joel thân mến,” anh đọc, “Tôi không biết anh còn nhớ đến tôi không. Tôi không … Tiếp tục đọc

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 13)

Nơi đâu có hồ, đàn thiên nga sẽ bay đến- Thuật sử Phật Giáo tại đất Mỹ (Bài 13)

Rick Fields Trần Quang Nghĩa dịch CHƯƠNG MƯỜI BA : KHI CHIM SẮT BAY I Vào hoàng hôn ngày 17/3/1959, Tendzin Gyatso, vị Đạt Lai Lạt Ma thứ 14, ngụy trang thành một nông dân Tây Tạng, lẻn ra ngoài cửa sau của Cung điện Mùa Hè Norbu Lingka, và vượt qua những hàng lính Trung … Tiếp tục đọc