Tagged with Phạm Trọng Chánh

Thần Khúc của Dante Alighieli (1265-1321)

Thần Khúc của Dante Alighieli (1265-1321)

Những Khúc Ca Thần Diệu CỦA   DANTE ALIGHIERI (1265-1321) TS Phạm Trọng Chánh         Nói đến Hy Lạp, người ta nói đến Homère, Virgile ngôn ngữ tiếng La Tinh, nói đến Đức là ngôn ngữ của Goethe, nói đến Anh là ngôn ngữ của Shakespeare, Pháp ngôn ngữ của Molière, Ý ngôn ngữ của … Tiếp tục đọc

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 25

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 25

CHUNG KHÚC . THI CA KHÚC XXV NƠI  ĐỊA  NGỤC    –     HOÀ  BÌNH Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ   TÓM LƯỢC :  Thần Hermès dẫn hồn những người cầu hôn xuống địa ngục. Nơi đây được vua Agamemnon và tướng Achille xét xử, được hỏi Amphimédon trả lời về nguyên nhân và diễn tiến … Tiếp tục đọc

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 24

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 24

THI CA KHÚC XXIV NHÃ LAN  NHẬN RA  UY LĨNH Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ TÓM LƯỢC : Vú già Euryclée lên báo tin cho Pénéloppe rằng Ulysse đã về, nhưng nàng không tin. Bước xuống phòng  đại sảnh gặp chồng, khi thì nhận ra, khi thì nghi ngờ, có vị Thần nào giả … Tiếp tục đọc

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 22

Sử thi Odyssée thi hào Homère- Thiên trường ca bất tử nhân loại- Bài 22

THI CA KHÚC XXII CUỘC  THI  BẮN  VỚI  CHIẾC  NỎ  CỦA  UY  LĨNH Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh chuyển ngữ Pénéloppe lấy chiếc nỏ của Ulysse mang xuống mời bọn cầu hôn thi bắn qua lỗ 12 chiếc rìu. Télémaque thử chiếc nỏ của cha và giương được, Ulysse ra hiệu ngừng thử. Bọn cầu hôn … Tiếp tục đọc