Khổng Đức Thiêm Trước khi quân đội nhà Minh tràn vào giày xéo và đặt ách thống trị lên Đại Việt, Xương Giang là một vùng đô hội khá sầm uất, một trung tâm thương mại nối giữa trung châu với vùng duyên hải, một giang cảng tấp nập ngày đêm với nhiều thuyền … Tiếp tục đọc
Tagged with lê lợi …
Đại Việt dưới ách đô hộ của nhà Minh- Giao Chỉ Đô Thống Sứ Ti, (5/7/1407-3/1/1428)
Vũ Ngự Chiêu “Tát cạn nước biển Đông cũng không đủ rửa sạch vết nhơ; Chặt hết trúc núi Nam không đủ thẻ ghi tội ác.” (“Bình Ngô Đại Cáo;” NTTT, (1976), tr 78 [77-83]) Ngày 4/7/1407, tại Kim Lăng, kinh đô đầu tiên của Đại Minh từ 1368 tới khoảng năm 1421, Chu Lệ … Tiếp tục đọc
Bình minh Lam Sơn – Mười năm kháng chiến
Diễn tiến về cuộc chiến đấu gian lao cho nền độc lập của dân Việt Trần Việt Bắc Ghi chú: Những chữ viết tắt và các tài liệu tham khảo: ĐVSKTT: Đại Việt Sử Ký Toàn Thư – Ngô Sĩ Liên KĐVSTGCM hay (CM): Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục (viết tắt là … Tiếp tục đọc
Từ Phan Liêu, Đặng Dung đến Nguyễn Trãi
Nguyễn Xuân Phước Nguyễn Trãi, Đặng Dung và Phan Liêu, giống như tuổi trẻ chúng ta ngày hôm nay, đều có tâm sự riêng trước hoàn cảnh bế tắc của dân tộc. Cả ba đều sinh ra và lớn lên cùng thời kỳ. Nguyễn Trãi và Đặng Dung đi tìm con đường cứu nước. Nguyễn … Tiếp tục đọc
Minh Thục Lục viết về cuộc đấu tranh chống ngoại xâm dưới thời quân Minh cai trị
Tác giả khai thác bộ sử Nhà Minh, đối chiếu với các bộ sử Việt Nam, để vạch lại, theo trình tự thời gian, cuộc đấu tranh chống ngoại xâm 1407-1427. Tiếp tục đọc
Cống người vàng thế thân: Từ sử liệu chính thống đến truyền thuyết dân gian
TS Nguyễn Thanh Tùng Bài viết đặt vấn đề tìm hiểu hiện tượng tiến cống “người vàng thế thân” trong lịch sử bang giao Việt – Trung thời trung đại. Trong bài viết này, từ việc phân tích các sử liệu chính thống, quan phương (còn gọi là “chính sử”) ghi chép về việc cống … Tiếp tục đọc
Bình Ngô đại cáo: vấn đề dịch giả và dịch bản
Nguyễn Đăng Na TC Han Nom 5/200 nghiencuulichsu không rõ GS Nguyễn Đăng Na có nhầm lẫn gì nhưng trong bài viết phần giới thiệu bản dịch BNĐC của Trần Trọng Kim ở bản lược dịch thì là ” Từ Triệu, Đinh, Lý , Trần,..” nhưng bản chính thức thì lại đổi ” Từ Đinh, Lê, Lý, Trần,.. … Tiếp tục đọc
Lời thề Lũng Nhai
Hoàng Xuân Hãn Kề phía Nam thị-xã Thanh-hoá, có làng Kiều-đại, là quê-ngoại của Lê Duy-Bang, thuộc dòng thứ sáu anh ruột Lê Lợi. Năm 1556, dòng Lê Lợi dứt, chúa Trịnh Kiểm tìm Duy-Bang ở đó, bèn lập làm vua để chống Mạc : tức là Anh-tông. Vì vậy, Kiều-đại trở thành quý-hương của … Tiếp tục đọc
Lược khảo về thư tịch cổ Việt Nam du nhập vào Trung Quốc
Hà Thiên Niên (Đại học Dương Châu, Trung Quốc) Trong quá trình giao lưu văn hóa Trung – Việt, không chỉ riêng thư tịch Trung Quốc du nhập vào Việt Nam mà cũng đã có một số tác phẩm chữ Hán của người Việt Nam ra đời và lưu truyền ở Trung Quốc. Tứ khố tổng … Tiếp tục đọc
Bình Ngô đại cáo
Nguyễn Trãi, người dịch: Ngô Tất Tố Thay trời hành hoá, hoàng thượng truyền rằng.Từng nghe:Việc nhân nghĩa cốt ở yên dânQuân điếu phạt trước lo trừ bạoNhư nước Đại Việt ta từ trướcVốn xưng nền văn hiến đã lâuNúi sông bờ cõi đã chiaPhong tục Bắc Nam cũng khácTừ Triệu, Đinh, Lý, Trần bao đời … Tiếp tục đọc