Bùi Thị Đào Nguyên Đoàn Minh Huyên (14 tháng 11 năm 1807 – 10 tháng 9 năm 1856), là người sáng lập ra giáo phái Bửu Sơn Kỳ Hương, và được tín đồ gọi tôn kính là Phật Thầy Tây An. Ngoài vai trò là một tu sĩ, ông còn là một nhà yêu nước, … Tiếp tục đọc
Filed under Kho tàng văn hóa …
Tiểu thuyết Kim Bình Mai
Bùi Thụy Đào Nguyên Kim Bình Mai (金瓶梅), tên đầy đủ là Kim Bình Mai từ thoại (Truyện kể có xen thi từ về Kim Bình Mai); là bộ tiểu thuyết dài gồm 100 hồi [1] của Trung Quốc. Đây là “bộ truyện dài đầu tiên do mà cốt truyện hoàn toàn là hư cấu … Tiếp tục đọc
Nghĩa của “Quan Họ” như một làn điệu dân ca Việt Nam
Tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ “Quan họ” là một làn điệu dân ca nổi tiếng của vùng Kinh Bắc thuộc châu thổ sông Hồng, nay là các tỉnh Bắc Ninh và Bắc Giang, với 49 làng hát. Đây là hình thức hát giao duyên giữa các cặp nam, gọi là “liền anh”, và … Tiếp tục đọc
Bản dịch và dịch giả của Chinh Phụ Ngâm
Bản dịch “Chinh Phụ Ngâm Bị Lục” chỉ có thể có từ một tác giả hay một nhóm tác giả (dịch giả) vô danh nào đó sống vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20, sáng tác bằng cách “đạo văn” từ Bản dịch “Chinh Phụ Ngâm Diễn Âm Tân Khúc” của ông Phan Huy Ích. Tiếp tục đọc
Nguồn gốc chúng ta- Nhìn từ góc độ văn hóa
văn hoá là môi trường sống phát triển chúng ta; hay văn hoá là chúng ta sống chân thật (chân thực, trung thực) với nhau trong xã hội; chúng ta sống không chân thật với nhau là không văn hoá; chúng ta không văn hoá là không có môi trường sống phát triển. Tiếp tục đọc
Sử thi Énéide (Bài 8)
Turnus dựng cờ chiến trên đỉnh thành Laurente. Tập họp quân binh và gửi sứ giả đến Diomède. Thần sông Tibre hiện lên với Énée, xác định đây là sứ sở các thần đã định dành cho Troyens. Thần khuyên đi cầu viện quân Évandre, vua Acardien de Pallantée (nơi Rome ngày sau). Énée cám ơn thần và đi ngược dòng sông Tibre
Tiếp tục đọc
Ứng dụng phong thủy trong thiết kế Nhà Ở người Việt
Ths KTS. Đặng Nhật Minh I – BẢN CHẤT CỦA PHONG THỦY TRONG KIẾN TRÚC – PHONG THỦY Ngày nay, mỗi chủ nhân có ý định làm nhà đều rất quan tâm đến Phong thủy, Tướng số của mình nhằm kết hợp để tạo ra một ngôi nhà “hoàn hảo và an toàn”. Để đáp ứng … Tiếp tục đọc
Sử thi Énéide (Bài 7)
Sử thi Énéide, Thi hào Virgile (70-19 trước jc)- Kiệt tác thời đế quốc La Mã Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh Tiến sĩ Khoa Học Giáo Dục. Viện Đại Học Paris Sorbonne Dẫn nhập, chuyển ngữ thơ song thất lục bát, và chú thích THI CA KHÚC VII CHUẨN BỊ CHIẾN TRANH TÓM LƯỢC: … Tiếp tục đọc
Tiếng Việt từ TK 17: các thanh hỏi ngã trong chữ quốc ngữ và giọng Sài Gòn (phần 47A)
Nguyễn Cung Thông[1] Bài này (phần 47A) bàn về giọng Sài Gòn và những đặc tính của giọng này cũng như các nguyên nhân có thể dẫn đến 5 thanh điệu (vì không phân biệt rõ thanh hỏi và thanh ngã) như trong tiếng Việt hiện đại. Nội dung tóm tắt các trao đổi trên … Tiếp tục đọc
Sử thi Énéide (Bài 6)
Virgile khi viết thi ca khúc này chịu nhiều ảnh hưởng bởi Homère trong Odyssée, Ulysse vào Địa Ngục thăm hồn mẹ, cửa sừng và cửa ngà trong giấc mơ của Pénéloppe khi Ulysse trở về hóa trang thành gã ăn mày. 15 thế kỷ sau Virgile ảnh hưởng đến Dante trong Thần Khúc La Divine Comédie. Dante đã chia thành ba quyển Địa Ngục, Tỉnh Thổ và Thiên Đường. Cả Virgile và Dante đều có nói trường hợp linh hồn biến thành cây bên nấm mộ, biết đau đớn và chảy máu khi cây bị cắt đứt.. Tiếp tục đọc