Tagged with Phạm Trọng Chánh

Sử thi  Énéide (Bài 12)

Sử thi  Énéide (Bài 12)

   Sự chiến bại của quân Rutule, Latin làm cho Turnus nhận ra ý nghĩ thách đánh tay đôi với Énée là lối thoát duy nhất trong lúc này. Vua Latinus khuyên hắn từ bỏ sớm ý muốn của định mệnh,  nhưng hoàng hậu khẩn hoản, Lavina xúc động xác định ý muốn mình. Chuẩn bị đánh nhau trước dàn chào long trọng hai đoàn quân. Junon biết trước Turnus sẽ thất bại, cho tiên nương Juturne xuống trần chống đối dự định này. Các vua tuyên thệ. Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 11)

Sử thi  Énéide (Bài 11)

Énée dâng các thần, chiến lợi phẩm tịch thu từ vua Mézence và tổ chức phái đoàn mang thi hài Pallas về cho vua Évandre. Latins xin hưu chiến để chôn cất người chết và bày tỏ cùng Énée sự kinh hoàng của trận đánh. Đám tang đưa Pallas về kinh thành, toàn dân Évandre rụng rời thương tiếc. Vua Évandre chửi rủa Turnus. Buổi lễ nơi trận đ̣ia. Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 10)

Sử thi  Énéide (Bài 10)

      Hội Đồng các Thần Olympe, Jupiter không tán thành các Thần can thiệp vào cuộc chiến xãy ra trên mặt đất. Vénus và Junon bảo vệ trái ngược nhau quyền lợi bên mình được che chở. Jupiter quyết định từ đây trở về sau, để cho con người tự bảo vệ sự may mắn của mình, Số Phận định đoạt con đường. Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 9)

Sử thi  Énéide (Bài 9)

Iris báo tin cho Turnus, Énée rời trại để cầu viện binh, đó là lúc nên tiến công. Quân Turnus đến trại Troyens, nhưng quân Troyens đào hào thủ thành và từ chối chiến đấu. Thất vọng Turnus định đốt các chiến thuyền Troyens, nhưng các chiến thuyền được Cybèle, mẹ Jupiter hóa thành các loài chốn thủy cung đưa ra biển, Turnus củng cố quân
Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 8)

Sử thi  Énéide (Bài 8)

 Turnus dựng cờ chiến trên đỉnh thành Laurente. Tập họp quân binh và gửi sứ giả đến Diomède. Thần sông Tibre hiện lên với Énée, xác định đây là sứ sở các thần đã định dành cho Troyens. Thần khuyên đi cầu viện quân Évandre, vua Acardien de Pallantée (nơi Rome ngày sau). Énée cám ơn thần và đi ngược dòng sông Tibre
Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 7)

Sử thi  Énéide (Bài 7)

Sử thi  Énéide, Thi hào Virgile (70-19 trước jc)- Kiệt tác thời đế quốc La Mã Nhất Uyên Phạm Trọng Chánh Tiến sĩ Khoa Học Giáo Dục. Viện Đại Học Paris Sorbonne Dẫn nhập, chuyển ngữ thơ song thất lục bát, và chú thích THI CA KHÚC VII CHUẨN BỊ CHIẾN TRANH TÓM LƯỢC:             … Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 6)

Sử thi  Énéide (Bài 6)

Virgile khi viết thi ca khúc này chịu nhiều ảnh hưởng bởi Homère trong Odyssée, Ulysse vào Địa Ngục thăm hồn mẹ, cửa sừng và cửa ngà trong giấc mơ của Pénéloppe khi Ulysse trở về hóa trang thành gã ăn mày. 15 thế kỷ sau Virgile ảnh hưởng đến Dante trong Thần Khúc La Divine Comédie. Dante đã chia thành ba quyển Địa Ngục, Tỉnh Thổ và Thiên Đường. Cả Virgile và Dante đều có nói trường hợp linh hồn biến thành cây bên nấm mộ, biết đau đớn và chảy máu khi cây bị cắt đứt.. Tiếp tục đọc

Sử thi  Énéide (Bài 5)

Sử thi  Énéide (Bài 5)

Trong Iliade, Odyssée thi hào Homère đã tả các cuộc thi thể thao, sau các buổi tang lễ Hy Lạp. Thời Đế Quốc La Mã, thi hào Virgile đã tả Lễ Hội Thể Thao đầu tiên do Énée, người sáng lập ra Đế Quốc La Mã sau cúng giỗ cha Anchise tại Sicile, là 9 ngày lễ hội thể thao : đua thuyền, bắn nỏ cung, chạy bộ, đấu quyền, thanh niên cỡi ngựa diễn hành.. và con Ascagne khi lên ngôi lập nên một truyền thống Lễ Hội Thể Thao La Mã hằng năm. Trong Thi Ca Khúc V, thi hào Virgile đã tả Lễ Hội Thể Thao đầu tiên của La Mã. Tiếp tục đọc