Hồ Trung Tú GS Andrea Hoà Phạm trong công trình “Nguồn gốc và sự hình thành giọng Quảng Nam” (2022-tr219) và sau đó trong nhiều bài báo khác đã nhiều lần ở nhiều nơi đặt ra câu hỏi then chốt: Có người cho rằng giọng Quảng Nam hình thành do lịch sử tiếp xúc với … Tiếp tục đọc
Tagged with chăm …
Xem lại cách giải thích của R. Stein (1947) và W. Southworth (2001) về nước Lâm Ấp và nước Tây Đồ
Có một giả thuyết về nguồn gốc của Champa (Campā) cho rằng vào khoảng thế kỷ 3 sau công nguyên có một vương quốc Tây Đồ ở vùng thung lũng sông Thu Bồn (tỉnh Quảng Nam ngày nay); đến cuối thế kỷ 6, vương quốc này đã thu phục vương quốc Lâm Ấp và làm nên vương quốc Champa. Ngược lại, dựa trên các chứng cứ khảo cổ học và lịch sử, bài viết này cho rằng không hề có một vương quốc Tây Đồ ở thung lũng Thu Bồn vào thế kỷ 6. Tiếp tục đọc
Sách về Đại Việt and Champa bằng tiếng Anh
Tác giả ở New Zealand đã lâu năm, đã ấp ủ viết 1 cuốn sách về lịch sử VN bằng tiếng Anh cho con em người Việt ở nước ngoài muốn tìm hiểu về gốc gác bởi vì lên Google tìm về lịch sử VN bằng tiến Anh thì đa số là sách về chiến tranh.. Cuốn sách này là Tập 3B của bộ sách Chuyện Lữ Khách Về Quá Khứ Việt Nam; nó tiếp tục ở chỗ Tập II, Một Ngàn Năm – Truyện Giao Châu, các vương quốc Lâm Ấp, Phù Nam và Chân Lạp, kết thúc. Cuốn sách có 384 trang và có 235 hình vẽ và hình minh họa. Tiếp tục đọc
Truyền bá Phật giáo ở nước ta (phần 2)
Đỗ Ngọc Giao 08-Oct-2024 Tiếp theo bài trước,[1] ở bài này, ta tìm hiểu chủ đề qua một số dữ liệu ‘iconography’ (hình tượng), ‘epigraphy’ (bi ký), và sử liệu liên quan. 1. Khảo cứu 1.1 Funan Hình 1 cho thấy đồng bằng sông Cửu Long bên trong cương vực của 3 cái ‘polity’: Funan, … Tiếp tục đọc
“Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng Trì Trì, mlồi/mlồ, Chiêm Thành – Cham và *Lâm (Ấp)” (phần 41)
Nguyễn Cung Thông[1] Phần này bàn về các cách dùng Trì Trì, mlồi/mlô, chiem thành (~ Chiêm Thành/NCT) từ thời LM de Rhodes và các giáo sĩ Tây phương sang Á Đông truyền đạo. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua dạng con chữ La Tinh/Bồ (chữ … Tiếp tục đọc
Chính chỗ khác nhau với cái gốc Thanh Nghệ mới giúp nhận ra nguồn gốc giọng Quảng
Hồ Trung Tú Đọc bài viết “Về bài viết: Hãy thay đổi quan điểm lịch sử coi sông Hồng là trung tâm” của Giáo sư ngôn ngữ học Andrea Hoa Pham (1), phản biện một bài viết của Nguyễn Khoa (2); tôi tự thấy mình cần phải nói lại với chị Hòa đôi điều, đơn … Tiếp tục đọc
Dinh Chiêm (Dinciam) ở đâu?
Bài nghiên cứu này về thành phố Dinh Chiêm, nơi mà G.S. Pina dành rất nhiều thì giờ phát triển chữ Quốc Ngữ bằng cách dùng ký âm Việt chuyển qua những mẫu tự chữ Bồ Đào Nha. Dựa theo lịch sử, tại đây, ngài cũng đã thành lập một nhà thờ và mở trường dạy học tiếng Việt đầu tiên ở Đàng Trong cho hai vị giáo sĩ trẻ Alexandre de Rhodes (1593 -1661) và Antonio Fontes (1592 – sau 1655) khi họ mới đặt chân lên Đàng Trong cuối năm 1624. Tiếp tục đọc
Việt Chiêm trường trận tân biên (phần 5)
Chế An Việt Chiêm trường trận tân biên (phần 4) Theo như ghi chép của Toàn thư thì vào tháng 12/1127 Lý Nhân Tông mất, đến tháng 1/1128 có hơn 2 vạn người Chân Lạp đã tổ chức cướp bến Ba Đầu ở châu Nghệ An. Trong khoảng thời gian 1 tháng, kể từ khi thông … Tiếp tục đọc
Việt Chiêm trường trận tân biên (phần 4)
Chế An 1 . Việt sử lược chép: “Năm Quý Sửu [1073] Nước Chiêm Thành tới cống (…) Năm Ất Mão [1075] Chiêm Thành tới cống (…) Năm Đinh Tị [1077] Chiêm Thành tới cống (…) Năm Tân Dậu [1081] Chiêm Thành tới cống”. Toàn thư chép: “Tân Hợi [1071] Chiêm Thành sang cống (…) … Tiếp tục đọc
Việt Chiêm trường trận tân biên (phần 3)
Chế An Việt Chiêm trường trận tân biên (Phần 1) Việt Chiêm trường trận tân biên (phần 2) 1. Toàn thư chép: “Mậu Thìn [1028] Trong khoảng niên hiệu Thiên Cảm Thánh Vũ [1044 -1048] [Lê Phụng Hiểu] theo Thái Tông đi đánh ở miền nam, làm tiên phong, phá tan quân giặc, danh tiếng rung động … Tiếp tục đọc